All Languages    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Engelsk-dansk ordbog

BETA Online Dictionary English-Danish: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Dänisch-Englisch
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

English-Danish Translation Forum

This is the place to post your translation requests in Danish or English and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Search | Guidelines | New Question
You're in luck  
by Dopa, 2012-04-02, 04:31  Spam?  93.160.59...
1835, april. *Rasmus Nielsen, born out of marriage(slegfredsbarn), see mark(refers  to the star), homebabtised same day, in church 24th of may(it might mean that he was batised in the church of his "village"). Maren Rasmusdatter(Maren daughter of Rasmus) lives with her brother, Gaardman(farmworker) Niels Rasmussen (works) on a farm called Grønneskov, father, worker in Svenborg, Niels Lykkesen of Brænderup.
Faddere**: Anne Pedersdatter(daughter of Peder), farmwife in Brænderup, Niels Rasmussen, Christen Mogensen and Christen Rasmussen, Kirsten Rasmuses, farmwife(Kirsten) of Grønneskov.
In reference to Sunds Gudme judge*** Lehns Brikedommer nameproof nr. 2 of December 1905, is his full name:
*Rasmus Nielsen Tangaa. O.P.A. is a reference to a name change he had in 1905, from what i can understand from church logs people normally changed it if they lived in a certain area or on a certain farm, in this case it's a Farm/area called Tangaa.

i can understand if it's hard to desipher, but from what i understand is Maren the mother of Rasmus and Niels is the Father and since they're not married he's been givin the name of Marens Brother or Father hense the "daughter of Rasmus".

feel free to email me with questions, Good luck :)


**(fadder is a witness to the babtism that promise to secure that the child has a christian moral childhood in case of the parents deaths, and there can be a maximum of 5 "fadder")
***Herrefoged was a kind of judge or policechief untill 1919
 « go back

back to top | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | contact
English-Danish online dictionary (Engelsk-dansk ordbog) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads